我的叔叔于勒原文_我的叔叔于勒文章|焦点资讯
我的叔叔于勒原文,我的叔叔于勒文章很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、小时候家里在哈佛,不是富裕家庭,也就是刚刚够生活。我的父亲正在做一些事情,很晚才从办公室回来。他没挣多少钱。我有两个姐妹。
(资料图)
2、我母亲对我们贫穷的生活感到非常痛苦。那时候家里的一切都得省着点,有的人从来不敢答应吃饭,免得请回来;买日用品也经常是降价买,拍卖抄底买;姐姐的袍子是她自己做的,一米长的花边我买了15个铜币。
3、我经常要讨价还价很长时间。
4、但是每个星期天,我们都要穿着整齐的衣服去海边的码头散步。那时候,只要看到远道归来的海船入口,父亲总会说出他那句不变的话:
5、唉!如果尤尔在这条船上,那将是多么令人惊讶的事啊!父亲的弟弟尤尔叔叔是当时全家人唯一的希望,但在此之前却是全家人的恐怖。据说他行为不端,浪费金钱。在贫困家庭,这是最大的罪恶。在富裕的家庭里,
6、好的戏无非是傻,大家都笑着叫他花花公子。在一个生活困难的家庭里,如果一个人强迫父母搬去他们的根本,那他就是一个坏人,一个流氓,一个无赖。在尤尔叔叔吃光了他的一部分遗产后,
7、它占据了我父亲的份额。
8、按照当时的惯例,人们把他送上了一艘从哈佛到纽约的商船,送到了美国。我的乐叔叔就在这里,他一到那里就做了一些生意,很快就写信来说他赚了一些钱,希望补偿我父亲的损失。这封信深深感动了我们一家人。圣诞快乐,
9、大家以为一文不值的尤尔突然变成了一个正直的人,一个有良知的人。另一个船长告诉我们,尤尔租了一个大商店,生意很好。
10、两年后,我收到了第二封信,信中写道:亲爱的菲利普,我写这封信给你,以免你担心我的健康。我身体健康。生意很好。明天我将去南美进行一次长途旅行。我可能几年都不会给你写信了。如果我不给你写信,你不用担心。
11、等我有钱了我会回哈佛的。我希望用不了多久我们就能幸福地生活在一起。
12、这封信已经成了我们家的福音,所以一有机会就要读一读,给大家看看。
13、果不其然,10年了,于乐叔叔没有再写信。但我父亲的希望与日俱增。妈妈常说:只要这种Yule回来,我们的情况就不一样了。他真是个有办法的人。
14、于是每个星期天,当我看到地平线上冒出黑烟的大船时,父亲总是重复着他那一成不变的话:唉!如果尤尔在这条船上,那将是多么令人惊讶的事啊!
15、当时大家好像都看到他挥舞着手帕大喊,喂!菲利普。
16、舅舅回国的计划有几千,甚至打算用他的钱买别墅。我不确定我父亲是否讨论过这个计划。
17、我姐姐28岁,我二姐26岁。他们总是找不到伴侣,这是全家人都非常关心的事情。
18、终于,一个看中二姐的人找上门来了。他是公务员,没什么钱,但是老实可靠。我一直认为,这个年轻人之所以毫不犹豫地下定决心求婚,是因为有一天晚上我们给他看了尤尔叔叔的信。
19、我们家很快答应了他的要求,决定婚礼后去哲尔赛一趟。哲赛岛是穷人最理想的游览地。这个小岛属于英国。路不远,乘小船渡海就到了。因此,一个法国人只需要航行两个小时。
20、你可以去一个邻国,看看这个国家的人,研究一下这个被英国国旗覆盖的岛屿的风俗习惯。
21、泽尔赛之旅成了我们一直以来的牵挂、渴望和梦想。然后我们终于出发了。我们登上轮船,离开栈桥,在如绿色大理石桌面般平静的海面上航行很远。和那些不常旅行的人一样,我们感到幸福和自豪。
22、父亲突然看到两位绅士邀请两位打扮漂亮的女士去吃牡蛎。一个衣衫褴褛的老水手用刀撬开牡蛎,递给两位先生,然后他们又递给两位女士。他们的吃法很优雅,用小手帕夹着牡蛎,头微微前倾。
23、以免弄脏袍子;然后嘴巴稍微动一下,把汁液吸进去,牡蛎壳扔进海里。
24、毫无疑问,父亲被这种高尚的饮食方式感动了。他去找我妈和两个姐姐,问,要不要我请你吃牡蛎?
25、妈妈有点犹豫,她怕花钱;但是两姐妹同意了。妈妈接着不高兴地说,我怕伤胃。给孩子买几个就行,但不要吃太多。吃多了会生病的。然后他转向我说,至于约瑟夫,他不需要吃这种食物。
26、不要宠坏了男孩子。
27、我只好陪着我妈,觉得这种不同的待遇很不公平。我一直盯着父亲,看着他一本正经地把两个女儿和女婿交给那个衣衫褴褛的老水手。
28、我父亲突然变得不安起来。他向旁边走了几步,盯着围在一起卖生蚝的女儿和女婿,快步向我们走来。他的脸色非常苍白,眼睛很不寻常。他小声对我妈说,好奇怪啊!为什么这个卖牡蛎的长得像尤尔?
29、妈妈有点不解,问,哪个是尤尔?
30、父亲说:只是.只有我哥哥。如果我不知道他现在在美国,有个好职位,我真的会以为是他。我妈也害怕了,吞吞吐吐地说,你疯了!既然你知道不是他,
31、为什么这样胡说八道?可是父亲还是放不下心,他说:克拉丽丝,你去看看吧!最好还是你去把事情弄个清楚,你亲眼去看看。母亲站起来去找她两个女儿。我也端详了一下那个人。他又老又脏,满脸皱纹,
32、眼光始终不离开他手里干的活儿。
33、母亲回来了。我看出她在哆嗦。她很快地说:我想就是他。去跟船长打听一下吧。可要多加小心,别叫这个小子又回来吃咱们!
34、父亲赶紧走去。我这次可跟着他走了,心里异常紧张。父亲客客气气地和船长搭上话,一面恭维,一面打听有关他职业上的事情,例如哲尔赛是否重要,有何出产,人口多少,风俗习惯怎样,土地性质怎样等等。
35、后来谈到我们搭乘的这只特快号,随即谈到全船的船员。最后我父亲终于说:您船上有一个卖牡蛎船的船员。最后我父亲终于说:您船上有一个卖牡蛎的,那个人倒很有趣。您知道点儿这个家伙的底细吗?
36、船长本已不耐烦我父亲那番谈话,就冷冷地回答说:他是个法国老流氓,去年我在美洲碰到他,就把他带回祖国。据说他在哈佛尔还有亲属,不过他不愿回到他们身边,因为他欠了他们的钱。他叫于勒.姓达尔芒司,
37、--也不知还是达尔汪司,总之是跟这差不多的那么一个姓。听说他在那边阔绰过一个时期,可是您看他今天已经落到什么田地!
38、我父亲脸色早已煞白,两眼呆直,哑着嗓子说:啊!啊!原来如此.如此.我早就看出来了!谢谢您,船长。他回到我母亲身旁,是那么神色张皇。
39、母亲赶紧对他说:你先坐下吧!别叫他们看出来。
40、他坐在长凳上,结结巴巴地说:是他,真是他!然后他就问:咱们怎么办呢?母亲马上回答道:应该把孩子们领开。若瑟夫既然已经知道,就让他去把他们找回来。最要留心的是别叫咱们女婿起疑心。父亲突然很狼狈,
41、低声嘟哝着:出大乱子了!
42、母亲突然很暴怒起来,说:我就知道这个贼是不会有出息的,早晚会回来重新拖累我们的。现在把钱交给若瑟夫,叫他去把牡蛎钱付清。已经够倒楣的了,要是被那个讨饭的认出来,这船上可就热闹了。咱们到那头去,
43、注意别叫那人挨近我们!她说完就站起来,给了我一个5法郎的银币,就走开了。我问那个卖牡蛎的人:应该付您多少钱,先生?他答道:2法郎50生丁。我把5法郎的银币给了他,他找了钱。
44、我看了看他的手,那是一只满是皱痕的水手的手。我又看了看他的脸,那是一张又老又穷苦的脸,满脸愁容,狼狈不堪。我心里默念道:这是我的叔叔,父亲的弟弟,我的亲叔叔。我给了他10个铜子的小费。
45、他赶紧谢我:上帝保佑您,我的年轻的先生!等我把2法郎交给父亲,母亲诧异起来,就问:吃了3个法郎?这是不可能的。
46、我说:我给了他10个铜子的小费。 我母亲吓了一跳,直望着我说:你简直是疯了!拿10个铜子给这个人,给这个流氓!她没再往下说,因为父亲指着女婿对她使了个眼色。后来大家都不再说话。在我们面前,
47、天边远处仿佛有一片紫色的阴影从海里钻出来。那就是哲尔赛岛了。我们回来的时候改乘圣玛洛船,以免再遇见他。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。